Brandon Vera’s Baybayin tattoos

October 13, 2007 by Christian 

UFC Light-Heavyweight contender Brandon Vera has 4 big Baybayin tattoos on his back signifying Mundo (Earth), Hangin (Wind), Tubig (Water) and Apoy (Fire). Based on the photos below, it looks like the MU character is missing a kudlit below it. Without the kudlit, it would read MA-N-DO. While Mundo is conversational Tagalog for Earth, Lupa (Dirt) is probably more proper. Interested in getting artwork of this old pre-Filipino writing system? Check out the translation services.

Brandon Vera Baybayin alibata tattoos

Interested to learn more about this pre-Filipino writing system? Check out Baybayin.com.


Comments

13 Responses to “Brandon Vera’s Baybayin tattoos”

  1. Alex on March 2nd, 2008 10:38 pm

    Hey Guys, pretty cool tat on Brandon. But what is the proper word for “earth” in Tagalog? “mundo” is spanish isn’t it?

    Thanks!

  2. Alex on March 2nd, 2008 9:38 pm

    Hey Guys, pretty cool tat on Brandon. But what is the proper word for “earth” in Tagalog? “mundo” is spanish isn’t it?

    Thanks!

  3. Christian on March 3rd, 2008 1:03 am

    Correct – a closer translation of Earth could be daigdig or lupa

  4. Christian on March 3rd, 2008 12:03 am

    Correct – a closer translation of Earth could be daigdig or lupa

  5. jayosn villaruz on April 21st, 2008 11:46 pm

    ,,correct,he wrote it in old style,thankz KUYA VERA…..gUd luck sa laro…

  6. jayson villaruz on April 21st, 2008 11:48 pm

    ,,thanz sa paggamit ng ating baybayin,kaya nating buhayin ito ule!!!!!

  7. jayosn villaruz on April 21st, 2008 11:46 pm

    ,,correct,he wrote it in old style,thankz KUYA VERA…..gUd luck sa laro…

  8. jayson villaruz on April 21st, 2008 11:48 pm

    ,,thanz sa paggamit ng ating baybayin,kaya nating buhayin ito ule!!!!!

  9. Brandon Vera’s back tattoos : PinoyTattoos.com - Filipino Tattoo Source on June 8th, 2008 1:39 am

    [...] people looking up Brandon Vera’s tattoos after his UFC 85 loss, here’s a clear photo of his [...]

  10. rajahadobo on October 22nd, 2008 4:35 am

    yeah i was thinking about that when i first saw his tat, i was sounding it out, and i was thinking to myself “world”? he probably just did what most filipinos here in the states do who don't speak tagalog (guilty of doing it sometimes) is literally translate the word, by finding out how to say “earth” thinking the tagalog equivalent is like english where earth means the planet AND the element….then i also thought to myself….dang i for one would not like to tell the guy his tat is wrong, i'd probably be thrown into a chokehold lol

  11. JM on April 14th, 2009 7:06 pm

    actually, with the Baybayin alphabet it’s very difficult to spell out some of the tagalog words. It’s a mistake that most people do when they don’t know much about the writing. The alphabet doesn’t have a complete set of vowels and therefore some words can’t be spelled out properly. Probably why he wrote “mundo” over “lupa” or “daidig”.
    ps. I wanted to write something on my back with the old letters but realized what I wanted to write wasn’t compatible with the Baybayin alphabet.

  12. Paul on May 15th, 2009 8:57 pm

    ung hangin.. hinde tama, kung tutoo dapat ung naka lagay HANGN lang eh.. may kulang na isa ung hangin

    please feedback because its important im wanna have the mundo, hangin, tubig and apoy tattoo in baybayin/kudlit

    paul;
    17 years old,
    denmark

  13. N on October 7th, 2009 7:51 am

    re JM – Lupa is very very doable, and only takes two characters

Feel free to leave a comment...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!