<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Brandon Vera&#039;s Baybayin tattoos</title>
	<atom:link href="http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/</link>
	<description>The #1 website dedicated to Filipino Tattoos. Photos of Sun and Stars, Baybayin (AKA Alibata) and Tribal tattoos.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 18:26:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Christian Cabuay</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1793</link>
		<dc:creator>Christian Cabuay</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 06:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1793</guid>
		<description>That&#039;s exactly why I used it, plus it&#039;s in reverse</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s exactly why I used it, plus it&#8217;s in reverse</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Llutorhtej21</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1792</link>
		<dc:creator>Llutorhtej21</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 06:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1792</guid>
		<description> this logo of this site is funny, they use La in the word tatoo, i read it as Pinoy Laattoo. well maybe they just use it because it looks like letter T...hehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> this logo of this site is funny, they use La in the word tatoo, i read it as Pinoy Laattoo. well maybe they just use it because it looks like letter T&#8230;hehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Llutorhtej21</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1791</link>
		<dc:creator>Llutorhtej21</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 06:04:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1791</guid>
		<description>tama yung hangin but in original baybayin it should be HA NGI only </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tama yung hangin but in original baybayin it should be HA NGI only</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kayumanggi</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1675</link>
		<dc:creator>kayumanggi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 May 2011 03:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1675</guid>
		<description>ang baybayin ang tamang pagbasa nyan ay from TOP to DOWN, dahil sa kawayan o bamboo nila sinusulat halos lahat ng mga texts ng baybayin. Ngunit may mga tribe sa Mindoro na ginagamit pa rin ang baybayin.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ang baybayin ang tamang pagbasa nyan ay from TOP to DOWN, dahil sa kawayan o bamboo nila sinusulat halos lahat ng mga texts ng baybayin. Ngunit may mga tribe sa Mindoro na ginagamit pa rin ang baybayin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: T'gala</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1674</link>
		<dc:creator>T'gala</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 May 2011 03:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1674</guid>
		<description>Hangin- sa baybayin o alibata/alifata in arabic, pag binasa mo ang salitang hangin HA -NGI- NA, disregard ang letrang &quot;A&quot;  ang salita namang MUNDO ay di yan native na salita kundi Spanish yan. Kaya ang dapat ay &quot; DAIGDIG&quot; sa baybayin &quot;DAYIGaDIGa, silent &quot;A&quot; vowels.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hangin- sa baybayin o alibata/alifata in arabic, pag binasa mo ang salitang hangin HA -NGI- NA, disregard ang letrang &#8220;A&#8221;  ang salita namang MUNDO ay di yan native na salita kundi Spanish yan. Kaya ang dapat ay &#8221; DAIGDIG&#8221; sa baybayin &#8220;DAYIGaDIGa, silent &#8220;A&#8221; vowels.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prettypet8</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1591</link>
		<dc:creator>Prettypet8</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 02:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-1591</guid>
		<description>its actually right :) tama lang yung hangin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>its actually right <img src='http://www.pinoytattoos.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  tama lang yung hangin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: N</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-113</link>
		<dc:creator>N</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 11:51:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-113</guid>
		<description>re JM - Lupa is very very doable, and only takes two characters</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>re JM &#8211; Lupa is very very doable, and only takes two characters</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-112</link>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 00:57:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-112</guid>
		<description>ung hangin.. hinde tama, kung tutoo dapat ung naka lagay HANGN lang eh.. may kulang na isa ung hangin

please feedback because its important im wanna have the mundo, hangin, tubig and apoy tattoo in baybayin/kudlit

paul;
17 years old,
 denmark</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ung hangin.. hinde tama, kung tutoo dapat ung naka lagay HANGN lang eh.. may kulang na isa ung hangin</p>
<p>please feedback because its important im wanna have the mundo, hangin, tubig and apoy tattoo in baybayin/kudlit</p>
<p>paul;<br />
17 years old,<br />
 denmark</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JM</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-111</link>
		<dc:creator>JM</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 23:06:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-111</guid>
		<description>actually, with the Baybayin alphabet it&#039;s very difficult to spell out some of the tagalog words. It&#039;s a mistake that most people do when they don&#039;t know much about the writing. The alphabet doesn&#039;t have a complete set of vowels and therefore some words can&#039;t be spelled out properly. Probably why he wrote &quot;mundo&quot; over &quot;lupa&quot; or &quot;daidig&quot;.
ps. I wanted to write something on my back with the old letters but realized what I wanted to write wasn&#039;t compatible with the Baybayin alphabet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>actually, with the Baybayin alphabet it&#8217;s very difficult to spell out some of the tagalog words. It&#8217;s a mistake that most people do when they don&#8217;t know much about the writing. The alphabet doesn&#8217;t have a complete set of vowels and therefore some words can&#8217;t be spelled out properly. Probably why he wrote &#8220;mundo&#8221; over &#8220;lupa&#8221; or &#8220;daidig&#8221;.<br />
ps. I wanted to write something on my back with the old letters but realized what I wanted to write wasn&#8217;t compatible with the Baybayin alphabet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rajahadobo</title>
		<link>http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-110</link>
		<dc:creator>rajahadobo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 09:35:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pinoytattoos.com/brandon-veras-baybayin-tattoos/#comment-110</guid>
		<description>yeah i was thinking about that when i first saw his tat, i was sounding it out, and i was thinking to myself &quot;world&quot;? he probably just did what most filipinos here in the states do who don&#039;t speak tagalog (guilty of doing it sometimes) is literally translate the word, by finding out how to say &quot;earth&quot; thinking the tagalog equivalent is like english where earth means the planet AND the element....then i also thought to myself....dang i for one would not like to tell the guy his tat is wrong, i&#039;d probably be thrown into a chokehold lol</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yeah i was thinking about that when i first saw his tat, i was sounding it out, and i was thinking to myself &#8220;world&#8221;? he probably just did what most filipinos here in the states do who don&#39;t speak tagalog (guilty of doing it sometimes) is literally translate the word, by finding out how to say &#8220;earth&#8221; thinking the tagalog equivalent is like english where earth means the planet AND the element&#8230;.then i also thought to myself&#8230;.dang i for one would not like to tell the guy his tat is wrong, i&#39;d probably be thrown into a chokehold lol</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

